What the fuck is a Mangalitsa festival? – kérdezte
elhamarkodott nyegleséggel egyik londoni ismerősöm, aki hamarosan Budapestre
látogat és szabadidejét tervezve tévedt a Mangalica Fesztivál honlapjára. A
honlapnak nincs angol nyelvű változata, ami teljesen indokolt, hiszen már az
egész világ magyarul tanul, és aki azt se tudja Magyarországról, hogy nemzeti
állata a mangalica és a mangalicaság nem pusztán küldetés, hanem létforma, továbbá,
hogy a Mangalica Fesztivál mintegy a kvintesszenciája mindannak, ami ma
Magyarországon történik, az jobb, ha otthon marad.
Alig 30 napot kell már csak aludni és a belváros Szabadság
terén kezdetét veszi minden idők legrangosabb Mangalica Fesztiválja. Alighanem
az amúgy jeles hóhelyzet-, ingatlan- és mangalicaszakértő belvárosi
polgármester nyitja majd meg miniszteriális szellemóriások társaságában a jeles
eseményt, és ha egy kis szerencsénk van, idelátogat maga a …, de csitt, ne
igyunk előre a manglica pörzsölt bőrére. A Szabadság tér amúgy méltó helyszíne
lesz a történelmi eseménynek. A mangalica azontúl, hogy őshonos magyar fajta,
egyben a szabadság szimbóluma (még a reformkor előtt szabadon legeltetett
disznaink szabad vaddisznóval malackodtak), így a mangalicizmusnak keresve se
találhattunk volna jobb helyszínt az Amerikai Nagykövetség, a Szovjet hősi
emlékmű, a Tőzsdepalota, Ronald Reagen, Horthy Miklós, Széchenyi István, Harry
Hill Bandholcz, és a Carl Lutz emlékhely társaságánál. A honlap (www.mangalicafesztival.hu ) rendkívül
igényes és szíves közlése szerint „A
helyben sült egész malac mellett a kilátogató vendégek egyéb helyben sült
mangalica ételek közül válogathatnak, melyeket a legkiválóbb magyar borok és
pálinkák kíséretében akár helyben is elfogyaszthatnak az estig tartó
könnyűzenei programok alatt. A kilátogató vendégek számára a legnagyobb vonzerő
főként a megjelenő, kiváló minőségi termékek, de a megfelelő szórakozásért
egész napos színpadi műsor van a fesztiválon.” Szép, na, akárhogy is,
nyelvében él…
A tér díszburkolata autentikus terep a
pörzsöléshez, daraboláshoz, nyársaláshoz, lássuk be „az élet él és élni akar”,
nehogymá’ a kegyelet erősebb legyen, mint a Reagan nyakába akasztott csípős
míveskolbász! Kár, hogy nem állnak már – vagy még - az 1921-ben emelt, a
trianoni békeszerződésben elveszített országrészeket jelképező szobrok, fokozva
a hatást! Ahogy a magyar őserőt megtestesítő Csaba vezér megszabadítja
a bilincsekbe vert, Erdélyt jelképező elalélt férfialakot (Pásztor János), vagy
ahogy egy kuruc vitéz támogatja a keresztre feszített, haldokló Hungariát, akibe a tót nemzetiséget jelképező kisfiú kapaszkodik (Stróbl Alajos, később kitűnő
Sztálin szobrot alkotott ugyanerre a térre), nos ez páratlan háttér lenne a
mangalica-megmaradás nemes attrakciójához. Alaptantervi ismeretünk, hogy az első világháború után az elcsatolt
országrészeken volt a mangalicaállomány nagy része, de az országhatárokon belül
egy egységesebb, homogénebb populáció maradt. Mert ez a nagyszerű hungaricum ugyan
a böllérrel szemben rendre alulmarad, de él tovább hurkában, kolbászban, rezgő
szalonnában (lásd még: magyartól vedd a magyart) és persze minden
bicskaszeléssel erősödik a nemzettudat is. Ez utóbbira már csak azért is nagy szükség
volna, mert a mangalica, ez a színmagyar fajta, mondjuk ki: kacér keveredések
eredménye. Jelesül Szerbia fejedelme, Milos Obrenovics a szerb, az ún. sumadia
sertésekkel kezdett kereskedni, tenyészetet alapított, ahonnan a magyar
birtokosok tenyészállatot is vásároltak. A mangalica, akárcsak a szalonna szavunk
szláv, szerb-horvát eredetű, a fajta kitenyésztése
József nádor nevéhez fűződik, aki 1833-ban a Milos szerb fejedelem topcsideri
birtokán tett látogatása után, a fejedelemtől ajándékba kapott zsírgazdag
ugyancsak sumadia fajtából való 10 kocát és 2 kant keresztezte saját, kisjenői
birtokán levő szalontai és bakonyi zsírban szegény állományával. A
mangalica (Sus scrofa domesticus) tehát a korábban őshonos bakonyi és szalontai
fajták, a birtokosok által beszerzett "mangalitza" és a vaddisznó
keveredéséből jött létre, vagyis magyarabbnál is magyarabb jószág.
De vissza a fesztiválra: a szervezők többször kiemelik, hogy
a rendezvény ingyenesen látogatható, (akárcsak, mint a Margitsziget 1919-ben,
proletárgyerekek által), ami azért is feltűnő, mert ugyanakkor a közgazdasági
irodalomból tudjuk, hogy ingyen ebéd nincs! Nos, a látogatás (lépkedés, ki- és
belégzés) valóban díjtalan a Szabadság téren, de amúgy mindenért fizetni kell.
A tér alatt húzódó Lipótgarázsba a napijegy 3900,- Ft, a hétvégi jegy 7900,-
Ft, de a magyar mohón és gyorsan eszik, így inkább megéri a félóránként 200,-
Ft-ba kerülő parkolást választani. Jóllehet maga a piros-fehér-zöld fonattal
hitelesített mangalicatermék sem olcsó, de az őshonos íz, a szabadság pörcös
illata bőségesen kárpótolhat bennünket. A szervezők szerint a rendezvény „igazi
értéke egyfajta fair trade mozgalom beindítása, amely eddig nem volt jellemző a
hazai fesztiválok körében. A kilátogató érdeklődő közvetlenül találkozhat az
ország minden pontjáról érkező tenyésztővel és őstermelővel, sok esetben attól
veszi meg a terméket, aki maga állította elő, így a kereskedelmi láncok
kiiktatásával mindenki jobban jár.” Nos, lépjünk át nagyvonalúan azon a
történelmi apróságon, hogy József főherceg és Széchenyi is kiemelt jelentőséget
tulajdonítottak az önálló kereskedelem létének és fókuszáljunk az „egyfajta
fair trade mozgalom” beindítására. Az egyfajta itt a nemzeti, a magyar és az
őshonos szinonimája, ugyanis a világon mindenütt a fair trade „az a
kereskedelmi kapcsolat, amely párbeszéden, tiszteleten alapul, átlátható és
nagyobb egyenlőségre törekszik a nemzetközi kereskedelemben”. A méltányos
kereskedelem lényege, hogy olyan árban állapodnak meg a résztvevők, amely
valóban kifejezi az előállítók anyagi és munkaráfordításait. Vagyis szó sincs a
kereskedelem és a kereskedők kikerüléséről, hanem a termelői és kereskedői munkafolyamatok
fair értékelése a cél. Nálunk az a fair, ha kiiktatunk, megszüntetünk, és
ráragasztjuk, hogy „mindenki jobban jár”. Viszont így már kívánatos és szükséges, hogy a
belváros tanyaprogramon nyert milliói jól hasznosuljanak. A Tőzsdepalota
egyfajta tanyaközponttá nyilvánítása már csak hetekig várat magára.
A fesztivál fő attrakciója, idézem a honlapot, „általában az
élőállat kiállítás, ideiglenesen felépített karámokba költözik a három fajtából
(szőke-vörös- fecskehasú) 3-3 példány és egy anyakoca malacokkal.” Egy
szemernyi kétségem sincs, hogy a fesztivál gyorsan kinövi a jelenlegi helyszínt
és néhány száz méterrel arrébb, a Nemzet Főterére költözik, reflektív outdoor
helyszínt kijelölve az itt ugyancsak őshonos indoor malacságoknak.
Felkészületlen angol
barátomnak meg megírtam, olvassa el Kabdebó Tamás szép fordításában József
Attilának a világválság idején született Eszmélet című versét, amelyben a költő
így örökítette meg a szőke mangalicát: „I have myself seen happiness, soft it
was, blond and three hundredweight.” vagyis „Láttam a boldogságot én, / lágy
volt, szőke és másfél mázsa. / Az udvar szigorú gyöpén / imbolygott göndör
mosolygása. / Ledőlt a puha, langy tócsába, / hunyorgott, röffent még felém – /
ma is látom, mily tétovázva / babrált pihéi közt a fény.”
(Az írás megjelent a Népszabadság 2014. január 9-i számában.)
(Az írás megjelent a Népszabadság 2014. január 9-i számában.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése